The Gypsy Fiddler

Music from Hungary and Romania
Fiddler Collections

for: 1–2 violins, piano; guitar ad lib.

Piano score, solo part

Item no.274456
ArrangerEdward Huws Jones
Scope48/24 pages; 23 × 31 cm
Release year1999
Publisher/ProducerBoosey & Hawkes
Producer No.BH 1000932
25.00 €
In stock. Delivery time: 1–2 working days (Germany )
add to watch list


'Traditional gypsy music from Hungary, Romania and Transylvania. The Fiddler Collections are taken from traditional fiddle repertoire for you to have at your fingertips! Using these collections you can create your own ceilidh, barn dance, jazz club, Sarajevo street café or Gypsy gathering. Some of the music is familiar, some more exotic, but all of it is absolutely authentic, faithfully arranged and, above all, hugely enjoyable.

The music is arranged for flexible strings, so you can play as solos, duets, trios or with a larger band. Available in two formats; Violin edition (with an optional easy violin part and guitar chords) and the Complete edition (also includes keyboard and violin accompaniments). Suitable for players of all ages, including beginners and mixed ability groups Beautifully illustrated, each book includes notes on the musical style, performance tips.


  • ​Preface and performance notes
  • ​Préface et notes
  • ​Vorwort und Hinweis
  • ​.
  • ​Music from Hungary and Transylvania:
  • ​Song of the ghetto (Gettó notá)
  • ​Dance (Tánc)
  • ​Slow leaping dance (Ritka szökös)
  • ​Fast csardas (Sürü csárdás)
  • ​Shall I, shan't I? (Neki menje, ne menjek?)
  • ​Dangling dance (Akasztós)
  • ​.
  • ​Music from the Bucharest area of Rumania:
  • ​Dance melody I (Melodie de joc I)
  • ​Dance melody II (Melodie de joc II)
  • ​Song (Cântec)
  • ​Dance melody III (Melodie de joc III)
  • ​.
  • ​Popular and restaurant-style Gypsy music:
  • ​The silver leaves of the popular tree (Lehullott a rezgö nyárfa ezüstszínü levele)
  • ​The four corners of my handkerchief (Zsebkendöm négy sarka)
  • ​Would you tell that girl? (Mondja meg annak a kisleánynak)
  • ​On the waves of Lake Balaton (Hullámzó Balaton tetején)
  • ​I've danced my boots off (A csizmámon nincsen kéreg)